Тонкости нотариального заверения перевода документов для иностранцев

Переезд в другую страну, обучение в другой стране и даже обыденная, как кажется бы, отправка документов за границу с первого взгляда легкой. В реальности же люди сталкиваются с одной и той же проблемой - свои, родные документы подлежат нотариальному заверению. Вдобавок к этому нотариусу может и потребовать перевод предоставляемого ему на проверку документа…Предлагаем здесь воспользоваться услугами нотариуса. На самом деле и удостоверение, и перевод - это просто. В этом легко убедиться, узнав об особенностях этого процесса.

Зачем нужен перевод и заверение документов?

В законодательстве каждого государства есть важный пункт: все имеющие значение официальные бумаги должны быть на государственном языке. Даже если они и выданы в другой стране. Например, без этого в РФ не сможет работать гражданин Украины, так как документы об образовании (диплом), опыте работы (трудовая книжка или трудовые договора) составлены на украинском. Они нуждаются в переводе с украинского на русский, а потом и в самом заверении. Только так документ будет действителен на территории РФ, человек сможет устроиться на работу или поступить в учебное заведение.

С чего начинается заверение официальных бумаг нотариусом

Заверение документов, предоставление иностранным гражданином, нотариусом, происходит в несколько этапов. Для начала нотариус сообщает, по каким правилам будет произведено заверение. Если в удостоверении нуждается диплом, трудовая книжка или трудовой договор, то для иностранных граждан это может быть только нотариально заверенные переводы документов, предоставляемых клиентом. Далее следует подготовка: нужно найти бюро переводов и сдать туда свои документы для перевода. При этом важно, чтобы у бюро был собственный апостиль. Именно он и будет гарантией точного перевода.

Последний этап - это готовый, заверенный апостилем перевод документа, и его оригинал обязательно нужно предоставить нотариусу. Он проверит печать. В результате у клиента на руках будут нотариально заверенные переводы его документов, подтверждающие квалификацию, образование или другие данные. После этого их смело можно показывать и работодателю, и приемной комиссии, и деловым партнерам.

Последние комментарии

Дима Макаров 09 февраля 2018 06:43 Реставрация – вторая жизнь окон

Рамы можно отреставрировать, но нужны мастера, которые этим уже занимались. Я вчера видел отреставрированный вариант, это реально. Насчет дверей сложнее. Внешний вид может скрасить пленка самоклейка, есть разные цветовые гаммы и покупать лучше немецкие, китайские плохие по качеству и их сложнее клеить. А если дверь физически износилась, то лучше поставить новую.

Фото на сайте

Все фотогалереи